圣诞快乐!你有仙人掌人
尤其是在圣诞节期间
北京一夜
唱葡萄牙蓝调
想家
米兰
田纳西作家、读者和路人的社区

“影子取样器”

阿什利·麦克沃特斯在孟菲斯长大。她的作品已发表在新娘的季度饥饿的山,西北审查等等。她的第一本诗集,Whitework她曾两次入围全国诗歌系列(National Poetry Series),将缝纫作为整个女性工作的提喻。麦克沃特斯在阿拉巴马大学任教,在那里她指导本科生创意写作课程。她将从Whitework5月22日下午1点在孟菲斯的戴维斯-基德书店。

影子取样器

她的盐。褪去她倒数第二个爱人的皮肤。
她最好的小黑裙。白了她的饥饿,
泡泡爬到顶部。故事是如何开始的
与红色。她折叠的餐巾,她小心翼翼的膝盖。
她的手指在打蜡,钟摆晃动着
水腿。所有的牙齿。星盘。
她留下的线的轨迹。回来
一种透明材料。她的小脚,
抑扬格。神圣的时刻。锡纸的下午
在折纸。她的第二语言是法语
如果我说不出来怎么办?法国的它会发光
边界的蓝色够多了。缝线显示
在前面的阴影。布匹去看
像是外来动物的指纹。精心制作的
甜点:水果馅饼.疏散计划。她虫蛀的
黑色贝雷帽。镜子线程。空口袋
像新闻一样响亮。它是如何从红色开始的。

标记: