对正义
危机管理
当它全部倒下
流离失所的
秘密和问题
米兰
田纳西作家、读者和路人的社区

线上明亮的珠子

对于来自东田纳西州的已故儿童作家梅·贾斯特斯(May Justus)来说,民谣与讲故事有着千分万别的联系

梅·贾斯特斯是斯莫克山本地人,是阿巴拉契亚地区儿童的教师,为儿童写了60多本书籍。她住在汉兰德民间学校对面的一座山上,这是一所著名的东田纳西州学校,在民权运动兴起之初,该州议员捏造指控她与共产党有联系,而这所学校曾与之进行过斗争。(结果,州官员最终没收了学校的图书馆——这是贾斯特斯帮助创建的——并迫使它从格兰迪县迁到诺克斯维尔市外的当前位置)“人们开车经过,会惹恼汉兰德的人,”诺克斯维尔的阿巴拉契亚文化中心Jubilee社区艺术的执行董事布伦特·坎特瑞尔说。“梅在中心入口附近有一间带门廊的小房子,她会用猎枪赶走任何试图打扰学生的人。”

贾斯特斯不仅是学校的邻居和看门狗;她也是该学校的财务部长和支持者,她曾在汉兰德的前身萨默菲尔德学校教书。她也是一个深受爱戴的、标志性的社区人物,在东田纳西州扎根,她教无数孩子阅读。

在她91岁的岁月里,贾斯特斯很少从东田纳西州旅行。但是,尽管她待在离家近的地方,她写了半个多世纪的书却被全国媒体广泛阅读和评论,被授予奖项,被图书馆收藏。在书中,年轻的读者被教导“阅读文字之外的东西,尊重阿巴拉契亚南部传统的价值观,并以此为准则生活,”研究贾斯特斯生活和工作的权威、菲鲁姆学院的乔治·洛夫兰写道。这样的书彼得的口袋里亲爱的简迪克西决定杰瑞·杰克继续动动脑筋,希尔蒂,《山的另一边尤斯图斯颂扬并保留了这种文化的风味:年轻的角色说阿巴拉契亚方言,参加小提琴比赛,收割土豆,编织地毯,制作高粱糖蜜糖等地方美食,过着受季节变化支配的生活。歌曲和音乐是他们生活的中心:贾斯特斯几乎所有的书都以山区民谣和民谣传统为特色,这些歌曲是她的母亲(歌手)和父亲(小提琴手)与她共同分享的。她的许多故事情节中都有一两个小提琴手。

现在田纳西民俗协会和位于诺克斯维尔的阿巴拉契亚文化中心Jubilee社区艺术已经发布梅:卡拉万录音由贾斯图斯演唱,约50年前由民谣音乐家、音乐学家盖·卡拉万录制,后者因向民权运动的学生抗议者介绍《我们终将战胜》这首歌而闻名。卡拉万是在高地民谣学校认识贾斯特斯的。1959年,卡拉万是学校音乐项目的志愿者主任。

卡拉万大概在贾斯特斯身上看到了一颗音乐学家的珍宝,一个罕见的发现:她是一个口头传统的活着的践行者,一个流传了几代人的歌曲宝库。贾斯特斯从父母那里学到的民谣充满了丰富的文化细节,但它们的文字很少被记录下来,而传统的证据可能会随着表演者的去世而消失。坎特雷尔说:“在这个世界的这个地方,通过英国和非洲传统的融合,产生了很多好的音乐。”“老式的民谣演唱不是特别商业化。所以任何保存(歌曲)的机会都很重要,这就是我们这么做的原因。”

1959年,卡拉万第一次记录了梅·贾斯特斯,当时他第二次访问汉兰德学校。1961年,他回来录制了第二张唱片。两个环节都包含在Carawan录音.这些录音在卡拉万的书架上放了很多年,直到2005年,他与坎特雷尔分享了它们。坎特雷尔知道梅·贾斯特斯,但他从未听过她唱歌。“我知道她是一位儿童作家,但我不知道她有那么多作品的录音。”他又把这些唱片传给了已故的查尔斯·沃尔夫(Charles Wolfe),他是中田纳西州立大学的教授和美国根乐历史学家,他们一起决定制作这些唱片。2006年,沃尔夫和坎特雷尔正准备将它们释放,沃尔夫突然去世。随着他的消失,班底注释也消失了,直到去年,发行才被搁置下来。

盖伊·卡拉万(Guy Carawan)录制的《May Justus》是英美民谣传统的典范。其中一些歌曲可以追溯到英国,而另一些歌曲则是根据当时发生的戏剧性事件创作的。“沉船、谋杀、被谋杀的女孩——他们会唱出你今天在晚间新闻上看到的那类歌谣,”坎特雷尔说。“你知道,如果它流血,它就会引导?”那时候,如果它流血了,就会有一首歌谣。”

但贾斯特斯的歌曲也是她出生地田纳西州科克县特有的文物,那里毗邻北卡罗莱纳州边境。在录音和广播技术普及之前,音乐传统及其特点在有限的地理区域是独一无二的,从一个社区到另一个社区几乎没有交叉传播。坎特雷尔说:“一个人会有自己的曲目,你走了50英里,那些人也会有自己的曲目。”坎特雷尔说,贾斯特斯的科克县传统“没有芬特雷斯县或其他县的传统那么完整。”“所以,梅的这些录音为我们提供了一扇了解这一传统的窗户。还有一些来自这个传统的人被记录了下来,但不多。”

在唱片的内衬注释中,贾斯特斯提出了她自己对民谣的看法:“听过它们的人告诉我,它们是‘真正的美国音乐’。“对我来说,它们就像很久以前我把它们串在一根线上的亮晶晶的珠子,作为一种纪念品珍藏起来。每一个都让我想起一个我曾经认识的人或地方。”

在上世纪五六十年代,贾斯特斯就像走了一条绳索,在动荡的年代,他既与崇尚进步、平等主义的高地民谣学校(Highlander Folk School)的文化联系在一起,也与世世代代在阿巴拉契亚山脉开拓生活、有时对新来者持怀疑态度的家庭的文化联系在一起。她在这两个世界之间搭建桥梁的努力并不总是顺利的:因为她支持这所学校及其反种族隔离的努力,她被她所在的长老会教会驱逐出去,她自己在格兰迪县的一些邻居也反对她。

但洛夫兰在他的文章《更大的公平:愿贾斯图斯成为受欢迎的教育家》(A Greater Fairness: May Justus as Popular教育者)中指出,贾斯图斯“已经成为后来一位历史学家所说的‘内部煽动者’,是那些从该地区最好的价值观中汲取营养的南方人之一:强烈而广泛的社区意识、无限的慷慨、愿意帮助所有受苦的人,以及对上帝的深切信仰,上帝永远不会抛弃那些坚持正义的人。”坎特雷尔回忆说,卡拉万认为贾斯特斯“是个凶狠的女人,非常友好,但又有些凶狠。”

她对种族歧视和在种族融合努力面前爆发的暴力感到愤怒。洛夫兰写道,尤斯图斯尤其震惊于哈蒂·科顿学校的爆炸事件,以及他和朋友兼老师塞普蒂玛·克拉克(Septima Clark)去纳什维尔的旅行,克拉克被禁止使用白人专用电梯。(为了表示抗议,贾斯图斯坚持要陪克拉克坐黑人专用电梯。)她将自己的反歧视情绪渗透到后来的两本书中,这是她仅有的两部以阿巴拉契亚山脉以外为背景的作品:学校的新男孩而且比利的新家.“她认为人们应该知道人们在迫害儿童,”菲鲁姆学院教授蒂娜·汉隆(Tina Hanlon)说贾斯特斯著作的参考书目.”学校的新男孩可能是第一本针对年轻读者的关于废除种族隔离的书。”

尽管蒙塔格尔的公共图书馆现在以贾斯特斯的名字命名,她的论文也被保存在诺克斯维尔的田纳西大学,但梅·贾斯特斯如今却鲜为人知。她的书都是绝版的,对当代的孩子来说会被认为太古色古香了,但汉隆说,在网上可以很容易地从二手书商那里找到它们,而且它们为任何对南阿巴拉契亚传统文化感兴趣的人提供了丰富的探索。Hanlon的文献目录中专门研究Justus和她的工作的论文也表明,她越来越多地被民俗学和阿巴拉契亚文学的学者所认可和研究。也许现在有了卡拉万的唱片,她也在民族音乐学的殿堂里赢得了一席之地。

这一切都很适合贾斯特斯。“如果我自己的故事和书有持久的价值,我希望是在地域文学领域,”她曾说过这样的话。“因为我所属的一个民族的历史可能会在这片土地上被保存下来,我很高兴地称他们为田纳西登山家的亲戚。”

标记: