和熊在冬天
“我们爱那些与我们共度了一天的人”
粉丝热衷路演
“在78号高速公路上过夜”
秋天的记事板
米兰
田纳西作家、读者和路人的社区

故事和声音

阿巴拉契亚的故事讲述者占据了舞台的中心狐火的故事

编辑T.J.史密斯在《纽约时报》的序言中写道:“我认为没有什么比我们在日常生活中使用叙事的方式,以及我们遇到的更宏大的讲故事的背景更亲密、更有基础了。狐狸火的故事:阿巴拉契亚南部的口头传统.史密斯的观察在这本丰富的阿巴拉契亚人的声音和故事集合中得到证实,这些故事将山区文化带入了生活。

图片:Ryan Olsen

任何对阿巴拉契亚南部感兴趣的人都熟悉Foxfire项目,该项目致力于记录和保护该地区的传统民俗,从编织篮子到私酿酒到丧葬习俗。自20世纪60年代末该项目启动以来,Foxfire的研究成果一直发表在福克斯火杂志最受欢迎的狐火本系列。口头传统一直是这个项目的重点,而且狐火的故事把它们放在舞台中央,汇集了从50多年收集的材料中精选出来的故事、笑话、轶事、口述历史、歌曲和语录。

史密斯是一名民俗学家,也是运营Foxfire项目的非营利组织的执行董事狐火的故事.虽然这是一个实质性的卷,与其说这是一本深入研究的书,不如说是一个可以每次细细品味一点的流派样本。其中一些材料将主要吸引那些认真学习阿巴拉契亚传说的学生——例如,有七页的篇幅专门讲述传统的搅拌黄油的圣歌的变化——但你不必是一个学者,也能从一长串古老的表达中获得乐趣:“像三个雨天一样蓝”,“像条纹蛇一样卑鄙”,“像地狱里的小提琴手一样粗”。谁不想在自己的词汇表里加上“lobberin”(流浪)或“mink-mink”(兔子)这样的词呢?

这本书的实质在于它的叙事,这些叙事生动活泼,通常很有趣,有时很奇怪,在某一情况下,非常及时。尽管史密斯在编撰这本书时无法预见我们现在的处境,但他在书中收录了一系列回忆,这些回忆来自于上世纪70年代初1918年致命流感的幸存者。戴口罩的邻居和为了避免接触而放在前廊的食品杂货的形象可以从现在开始消除。但当时对农村居民的医疗援助很少,这种疾病比COVID-19来得更快、更残酷。“它杀死了人,就像死于霍乱的猪一样,”一个人说。“他们一直在墓地里挖一堆东西。”在这些报道中,对社区的依赖是经常出现的。“在那个年代,”一位小时候患过流感的妇女回忆说,“邻家的人都进去照顾病人,摆好床铺,照顾他们。那时人们互相帮助。”

这些关于大流行的记忆来自于专门的“轶事”部分,其中大多数都远没有那么可怕。有一个故事是关于“全国最后一个巡回布道者”和一群喝啤酒的摩托车手之间的遭遇,还有一个故事是关于一个私酒贩子为毁掉他蒸馏器的执法官准备了一场盛宴。一些关于一位受人爱戴的乡村医生的短篇故事从有趣到令人毛骨悚然。

相当大一部分狐火的故事献给著名的讲故事的人。北卡罗来纳州沃托加县的斯坦利·希克斯(Stanley Hicks)提供了一个关于蛇的谜语和故事,以及对时代变化的一些社会评论:“他们称这是艰难时期,但我们做得非常好。那时没有人跑着摔断脖子。他们会在路上坐下,和你聊上半天。现在他们只说一声‘嗨’,就走了。”切罗基印第安人东部乐队的成员戴维·阿奇(Davy Arch)分享了一系列传统故事,包括“Wampus”(一个会变形的猫女)的故事,以及负鼠是如何得到无毛尾巴的。

狐火计划最初的灵感部分来自于记录衰落的乡村文化的愿望,这本书中的许多故事都带有怀旧的气息,但同时,讲述这些故事的活着的人的独特声音响亮而清晰。这些叙述非常尖锐和直接,其中许多都是相当直接的。这本书中记录了如此多的生活,这是对讲故事的力量的致敬,也是对Foxfire作品的致敬。

故事和声音

玛丽亚·布朗宁是第五代田纳西人,在埃林和纳什维尔长大。她的作品已刊登在格尔尼卡洛杉矶书评,《纽约时报》.她是……的编辑米兰

标记: