圣诞快乐!你有仙人掌人
尤其是在圣诞节期间
北京一夜
唱葡萄牙蓝调
想家
米兰
田纳西作家、读者和路人的社区

休谟-福克吟游诗人

诗人兼教育家比尔·布朗讲述了他的写作和教学方法

2010年8月26日比尔·布朗将一生的诗人职业与杰出的教学生涯结合在一起,包括在纳什维尔的休谟-福克学术磁铁高中工作了20年。他最近出版了他的第四部诗集,内幕新闻.他回答了关于他作为诗人的早期努力,他的教学哲学,以及互联网时代诗歌的未来。

阅读更多

在形状上

纳什维尔公共图书馆的一场新画廊展展出了诗歌

8月11日很明显,人们在开始写诗的时候就开始写有形状的诗了——在这种诗中,单词被排列起来形成一幅图画。纳什维尔公共图书馆的一个展览包括了从古代到现在的这种做法的例子。它拥有E.E.卡明斯、刘易斯·卡罗尔、纪尧姆·阿波利奈尔、安德烈·布雷顿、格特鲁德·斯坦因等人的三十幅诗歌版画,是一本引人注目的作品集,占据了诗歌和绘画重叠的空间。

阅读更多

特殊关系

作家兼翻译家阿德里亚·贝尔纳迪讨论了她的作品和她独特的语言遗产

2010年8月3日亚德里亚·贝尔纳迪(Adria Bernardi)在一个意大利裔美国家庭长大,周围的社区讲着丰富的英语、意大利语和地方方言。她把这种独特的传统运用到她的写作和翻译工作中。在一次内容广泛的采访中米兰,她讨论了她与语言的多方面关系。

阅读更多

点亮新闻

玛丽莲·卡莱特(Marilyn Kallet)的诗歌《萤火虫》(Fireflies)将于本周在全国各地的报纸上刊登

2010年8月2日玛丽莲·卡莱特的诗歌《纤丝》是本周《美国诗歌生活》的作品。关于萤火虫,前桂冠诗人泰德·库瑟写道:“多年来,我读过许多关于萤火虫的诗,但在所有的诗中,她的诗似乎提供了最珍贵的和平。”

阅读更多

一个美国诗人的演变

罗伯特·哈斯的诗歌被收录在一本新诗集中

2010年7月22日前美国桂冠诗人罗伯特·哈斯30多年来一直因其工作而受到赞誉。奥莱马的苹果树汇集了他五部获奖诗集中的精选诗歌,以及新作品,让读者一窥我们最伟大的在世诗人之一的演变。罗伯特·哈斯将于7月23日上午11点在塞瓦尼作家会议上进行公开朗读。

阅读更多

“修脚”

2010年7月14日凯特·丹尼尔斯是三部诗集的作者,包括尼俄伯诗集而且四个证言:诗歌.她的第一卷,白浪被授予艾格尼丝·林奇·斯塔雷特诗歌奖。她毕业于哥伦比亚大学。她的诗歌被选集在一些出版物上,并出现在杂志上,如美国诗歌评论《批评季刊》等南方评论.她还编辑了Muriel Rukeyser的诗集,并与人合编了一本关于Robert Bly的书:孤独与沉默.她的第四部诗集,维多利亚的秘密,将于10月由LSU出版社出版。

阅读更多