当一切都倒下
流离失所的
秘密和问题
当家是你逃离的地方
精美的悲剧
米兰
田纳西作家、读者和路人的社区

伙计们,陷入了一场愚蠢的权力斗争

加拉廷诗人伊丽莎白·麦克莱伦重述了弗兰肯斯坦的第二个怪物的故事,并在此过程中获得了里斯林提名

2011年6月3日伊丽莎白·麦克莱伦(Elizabeth McClellan)是加勒廷的一位诗人,也是孟菲斯大学的法律系学生,她的《一切都被彻底摧毁》(Anything So completely Destroyed)被提名为2011年ryysling奖科幻诗歌协会.ryysling奖是颁发给前一年出版的最佳科幻、奇幻或恐怖诗歌的奖项。“任何被彻底摧毁的东西”出现在2010年10月号的顶点杂志并被提名为长度超过五十行的诗歌。

在一个长而生动的采访中纳什维尔的场景,麦克莱伦解释了她是如何用弗兰肯斯坦的第二个怪物的声音想出这首诗的想法的,这个怪物是由死去的年轻女性的尸体碎片拼凑而成的。(她本想成为弗兰肯斯坦第一个怪物的新娘,但在完全完成之前就被摧毁了)“任何如此彻底的摧毁,”麦克莱伦告诉记者场景她的贝琪·菲利普斯(Betsy Phillips)的作品“很大程度上来自一种蔑视女权主义的立场——我有好几次对雪莱(她是女权主义作家的偶像)感到非常恼火,因为她写了一本对女性角色如此不尊重的书,可以准确地概括为‘男人,陷入一场愚蠢的权力斗争,杀死女人,把她们当作没有机构的垃圾。’”

就像其他作品一样,包括弗兰肯斯坦自己的作品,麦克莱伦的怪物以一种麦克莱伦并不完全计划或控制的身份出现:“这个角色让我感到惊讶,她在脆弱、冷静的冷漠和对她短暂存在的恐惧感到愤怒之间交替,如果这不是事实的话。”虽然麦克莱伦找不到办法给她的创造物一个幸福的结局,同时又忠实于她的原始文本,但她决心给弗兰肯斯坦的第二个怪物一个真实的故事,让她不仅仅是一个怪物的伴侣,也不仅仅是另一个怪物的可恶创造物。“这个过程,”她告诉菲利普斯,“必须从让她发声开始。在这方面,在文本的限制范围内工作比我预期的要困难得多;她的身份发展在整首诗中以微妙的方式分阶段进行,在她成为一个完整的人之前,她仍然被切断了……但即便如此,她肯定是她自己的声音,讽刺的、陌生的,但也有一些地方是人类的。”

阅读采访全文在这里

有关田纳西作家的更多更新,请访问米兰的新闻与笔记页面,在这里

标记: